- Software name: appdown
- Software type: Microsoft Framwork
- size: 292MB
Myrtale made no reply, but the lines around her mouth expressed so much wrath and scorn that Simonides in surprise looked at her more closely. A glittering streak ran from her eyes down over her cheeks.Hiens, and others of the French, had before [Pg 450] promised to join the Cenis on an expedition against a neighboring tribe with whom they were at war; and the whole party having removed to the Indian village, the warriors and their allies prepared to depart. Six Frenchmen went with Hiens; and the rest, including Joutel, Douay, and the Caveliers, remained behind, in the lodge where Joutel had been domesticated, and where none were now left but women, children, and old men. Here they remained a week or more, watched closely by the Cenis, who would not let them leave the village; when news at length arrived of a great victory, and the warriors soon after returned with forty-eight scalps. It was the French guns that won the battle, but not the less did they glory in their prowess; and several days were spent in ceremonies and feasts of triumph.
Can any one tell why Lysiteles is more crooked and bent than any other Athenian?At the beginning of April, after roaming for five months among forests and mountains, the party 40 made their last march, regained the bank of the St. Lawrence, and waded to the island where they had hidden their canoes. Le Jeune was exhausted and sick, and Mestigoit offered to carry him in his canoe to Quebec. This Indian was by far the best of the three brothers, and both Pierre and the sorcerer looked to him for support. He was strong, active, and daring, a skilful hunter, and a dexterous canoeman. Le Jeune gladly accepted his offer; embarked with him and Pierre on the dreary and tempestuous river; and, after a voyage full of hardship, during which the canoe narrowly escaped being ground to atoms among the floating ice, landed on the Island of Orleans, six miles from Quebec. The afternoon was stormy and dark, and the river was covered with ice, sweeping by with the tide. They were forced to encamp. At midnight, the moon had risen, the river was comparatively unencumbered, and they embarked once more. The wind increased, and the waves tossed furiously. Nothing saved them but the skill and courage of Mestigoit. At length they could see the rock of Quebec towering through the gloom, but piles of ice lined the shore, while floating masses were drifting down on the angry current. The Indian watched his moment, shot his canoe through them, gained the fixed ice, leaped out, and shouted to his companions to follow. Pierre scrambled up, but the ice was six feet out of the water, and Le Jeune's agility failed him. He saved himself by clutching the ankle of Mestigoit, by whose aid he gained a firm foothold at the top, and, for a moment, 41 the three voyagers, aghast at the narrowness of their escape, stood gazing at each other in silence.
 Hennepin may have copied from the unpublished journal of Membr, which the latter had placed in the hands of his Superior; or he may have compiled from Le Clerc's book, relying on the suppression of the edition to prevent detection. He certainly saw and used it; for he elsewhere borrows the exact words of the editor. He is so careless that he steals from Membr passages which he might easily have written for himself; as, for example, a description of the opossum and another of the cougar,animals with which he was acquainted. Compare the following pages of the Nouvelle Dcouverte with the corresponding pages of Le Clerc: Hennepin, 252, Le Clerc, ii. 217; H. 253, Le C. ii. 218; H. 257, Le C. ii. 221; H. 259, Le C. ii. 224; H. 262, Le C. ii. 226; H. 265, Le C. ii. 229; H. 267, Le C. ii. 233; H. 270, Le C. ii. 235; H. 280, Le C. ii. 240; H. 295, Le C. ii. 249; H. 296, Le C. ii. 250; H. 297, Le C. ii. 253; H. 299, Le C. ii. 254; H. 301, Le C. ii. 257. Some of these parallel passages will be found in Sparks's Life of La Salle, where this remarkable fraud was first fully exposed. In Shea's Discovery of the Mississippi, there is an excellent critical examination of Hennepin's works. His plagiarisms from Le Clerc are not confined to the passages cited above; for in his later editions he stole largely from other parts of the suppressed tablissement de la Foi.
A few days after the conversation between Periphas and Nomion in the cave on Mt. Hymettus one of these expeditions was made. After the recent victory there was two-fold mirth, and the party could be heard for a long distance amid the rural stillness of the country bordering the Ilissus. At the first sound of the notes of the flute and the merry voices something stirred in the bushes on the crag just below the fountain of Callirho?. Two sunburnt hands pushed the branches aside and a brown visage appeared, of which, however, little could be seen, as a goat-skin hood was drawn low over the brow. Periphasfor it was hesaw from his hiding-place the women approaching between a double row of men.